Hebei Publishing Group 河北出版传媒集团

Its English site is acategory of looks:

Source: http://www.hbp.cn/index.do?templet=bqmy_list

河北出版传媒集团有限责任公司是全国知名的大型综合性文化企业集团,主要业务包括图书报刊、电子音像和数字网络出版,印刷复制,发行物流,出版物资贸易和文化投资等,拥有27家全资或控股子公司,员工1万余人,资产总额96亿元,年销售收入86亿元,利税6亿多元,总体经济规模位居全国同行业“十强”行列,并被评为全国文化体制改革先进单位。

    到“十二五”末,集团公司将发展成为以“数字化、全媒体”为特征,具备较强战略投资力、文化生产力、出版传播力和品牌影响力,总资产超过120亿元、营业收入达到135亿元左右,年利税10亿元左右,跨媒体、跨行业、跨区域发展的一流现代出版传媒集团。

成员单位/子公司

河北人民出版社有限责任公司
河北美术出版社有限责任公司
花山文艺出版社有限责任公司
河北科学技术出版社有限责任公司
河北少年儿童出版社有限责任公司
河北教育出版社有限责任公司
方圆电子音像出版社有限责任公司
河北阅读传媒有限责任公司
北京颂雅风出版传媒公司
河北冠林数字出版有限公司
河北新华联合印刷有限公司
河北新华第一印刷有限责任公司
河北新华第二印刷有限责任公司
河北省新华书店有限责任公司
河北纪元光电有限公司
河北省出版对外贸易有限责任公司
河北文兴物业服务有限责任公司
河北出版传媒集团公司北戴河培训中心
河北冀康投资有限责任公司
河北出版传媒集团资产管理有限责任公司
河北省新华书店资产管理有限责任公司

地 址:石家庄市友谊北大街330号

来源:http://www.hbp.cn

 

Highlights 关注 Agreement-signing ceremony and launch of English edition of China’s Role in a Shared Human Future at the 2018 London Book Fair Agreement-signing ceremony and launch of English edition of China’s Role in a Shared Human Future at the 2018 London Book Fair《中国在人类命运共同体中的角色》合作出版签约仪式暨英文版首发式 《中国在人类命运共同体中的角色》合作出版签约仪式暨英文版首发式 Happy Chinese New Year of the Dog! 恭贺各位2018狗年新禧! Call for Participants to The 4th Global China Dialogue (GCD IV) The Belt and Road (B&R) -- Transcultural collaborations for shared goals 会议通知: 第四届全球中国对话 ——一带一路——为了共同目标的转文化合作 Pre-Dialogue symposium - Globalization of Chinese social sciences 对话前活动 - 中国社会科学全球化研讨会 Launch of English edition of Walk for Peace: Transcultural Experiences in China and agreement-signing ceremony at the 2017 London Book Fair 《为和平徒步——中国之旅的转文化体验》 英文版发布暨版权签约仪式 Launch of English edition of The Belt and the Road, and agreement-signing ceremony at the London Book Fair 2016《一带一路:中国崛起给世界带来什么》英文版首发式暨版权签约仪式 Launch of China’s Urbanization and three book series, and agreement-signing ceremony at the London Book Fair 2016 《中国城镇化》等新书和三套系列书刊发布暨版权签约仪式 China and Chinese in Comparative Perspective related resources 中华比较研究相关资源

The websites and blogs are in use while they are being built 本网站和博客均在'边建设边使用' 中

The above title is adapted from the China's development style in order for you to share our resources in a timely fashion. There is still a huge amount of work to be done. Your understanding, participation and generous support are highly appreciated!

为了与您及时分享我们的资源, 我们采纳中国发展的'边建设边使用'的做法,尚有大量的工作待做, 真诚地感谢您的理解、参与和慷慨赞助!

Click the button below to:

Download Gif aid form ( UK )

下载英国捐赠抵税表

Registered Charity No.: 1154640

公益组织注册号: 1154640

WeChat QR code
微信二维码

: info@gci-uk.org
: www.globalchinapress.co.uk
: www.blogs.globalchinapress.co.uk
: 4th Floor, Cannongate House,
64 Cannon Street, London, EC4N 6AE, UK